oraec712-15

token oraec712-15-1 oraec712-15-2 oraec712-15-3 oraec712-15-4 oraec712-15-5 oraec712-15-6 oraec712-15-7 oraec712-15-8 oraec712-15-9 oraec712-15-10 oraec712-15-11
written form nṯr-nfr pḥ,tj ⸢mn⸣ nb-Tꜣ,du [Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw] nb-ḫꜥ,w [Stẖ,y]-mr-[n]-Jmn tj,t Rꜥw ḫn[t,]j ⸢Tꜣ,wj⸣
hiero
line count [1] [1] [1] [2] [2] [3] [3] [4] [4] [4] [4]
translation der vollkommene Gott (König) körperliche Kraft gefestigt sein Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Sethos I.] Herr der Kronen (König) [Eigenname Sethos I.] Gestalt Re befindlich vor die Beiden Länder (Ägypten)
lemma nṯr-nfr pḥ.tj mn nb-Tꜣ.wj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw nb-ḫꜥ.w Stẖ.y-mr-n-Jmn tj.t Rꜥw ḫnt.j Tꜣ.wj
AED ID 90390 61400 69590 400038 500079 600260 854874 169790 400015 119050 168970
part of speech epitheton_title substantive verb epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name substantive entity_name adjective entity_name
name kings_name kings_name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus

Translation: König]: Der vollkommene Gott, der (mit) Kraft, der gefestigt ist, der Herr der beiden Länder Men-maat-Re, der Herr der Kronen Sety-mer-en-Imen, Gestalt des Re, die vor den beiden Ländern steht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License