oraec7122-3

token oraec7122-3-1 oraec7122-3-2 oraec7122-3-3 oraec7122-3-4 oraec7122-3-5 oraec7122-3-6 oraec7122-3-7 oraec7122-3-8 oraec7122-3-9 oraec7122-3-10 oraec7122-3-11 oraec7122-3-12
written form nwj.w n =k mnj,t ḏsw.w n =k ḥnmm,t ꜥḥꜥ n =k j:ḫm.w-sk
hiero
line count [P/F-A/N 15 = 154] [P/F-A/N 15 = 154] [P/F-A/N 15 = 154] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155] [P/F-A/N 16 = 155]
translation rufen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Landepflock rufen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Volk; Menschheit aufstehen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
lemma nwi̯ n =k mjn.t ḏswi̯ n =k ḥnmm.t ꜥḥꜥ n =k Jḫm-sk
AED ID 80750 78870 10110 70140 185420 78870 10110 106750 851887 78870 10110 30890
part of speech verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun entity_name
name artifact_name
number
voice active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Landepflock wird dich rufen(?), die $ḥnmm.t$-Leute werden dir zurufen, die Nicht-Untergehenden werden für dich aufstehen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License