token | oraec713-10-1 | oraec713-10-2 | oraec713-10-3 | oraec713-10-4 | oraec713-10-5 | oraec713-10-6 | oraec713-10-7 | oraec713-10-8 | oraec713-10-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | jḥ | šꜥj | r | ḏbꜣ | jmn,t | {š}〈r〉 | tꜣ | zmy,t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | einfangen, spannen (Wild mit Netz) | Sand | (hüten) vor, (fern) von | verstopft sein, verstopfen | geheimer Ort | betreffs, bezüglich, gemäß | heiß sein | Wüste, Begräbnisstätte | ← |
lemma | jnk | ꜥḥ | šꜥy | r | ḏbꜣ | jmn.t | r | tꜣ | zmy.t | ← |
AED ID | 27940 | 39820 | 152280 | 91900 | 854590 | 26100 | 91900 | 854574 | 134780 | ← |
part of speech | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich bin es, der den Sand (davon) (ab)fängt die verborgene Stätte zu verstopfen entsprechend der Hitze der Wüste.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License