| token | oraec713-10-1 | oraec713-10-2 | oraec713-10-3 | oraec713-10-4 | oraec713-10-5 | oraec713-10-6 | oraec713-10-7 | oraec713-10-8 | oraec713-10-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | jḥ | šꜥj | r | ḏbꜣ | jmn,t | {š}〈r〉 | tꜣ | zmy,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | [384] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | einfangen, spannen (Wild mit Netz) | Sand | (hüten) vor, (fern) von | verstopft sein, verstopfen | geheimer Ort | betreffs, bezüglich, gemäß | heiß sein | Wüste, Begräbnisstätte | ← | 
| lemma | jnk | ꜥḥ | šꜥy | r | ḏbꜣ | jmn.t | r | tꜣ | zmy.t | ← | 
| AED ID | 27940 | 39820 | 152280 | 91900 | 854590 | 26100 | 91900 | 854574 | 134780 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin es, der den Sand (davon) (ab)fängt die verborgene Stätte zu verstopfen entsprechend der Hitze der Wüste.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License