oraec713-23

token oraec713-23-1 oraec713-23-2 oraec713-23-3 oraec713-23-4 oraec713-23-5 oraec713-23-6 oraec713-23-7 oraec713-23-8 oraec713-23-9 oraec713-23-10 oraec713-23-11 oraec713-23-12 oraec713-23-13 oraec713-23-14 oraec713-23-15
written form jy m ḥḥj ḫsf nmt,t kꜣp ḥr sḥḏ =f kꜣp =f jnk ꜥḥꜥ ḥꜣ ḏd
hiero
line count [389] [389] [389] [389] [389] [390] [390] [390] [390] [390] [390] [390] [390] [390] [390]
translation kommen in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] suchen abwehren, abweisen Gang, Schreiten sich verstecken, verbergen Gesicht weiss/hell werden lassen, erleuchten er [pron. suff. 3. masc. sg.] verbergende Bedeckung er [pron. suff. 3. masc. sg.] ich, [pron. abs. 1. sg.] stehen, aufstehen hinter [Pfeiler], Symbol der Dauer]
lemma jwi̯ m ḥjḥj ḫsf nmt.t kꜣp ḥr sḥḏ =f kꜣp =f jnk ꜥḥꜥ ḥꜣ ḏd
AED ID 21930 64360 101930 854535 84510 854567 107510 141250 10050 163330 10050 27940 851887 851658 185830
part of speech verb preposition verb verb substantive verb substantive verb pronoun substantive pronoun pronoun verb preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Der den Gang zu hemmen suchend kommt, mit verhülltem Gesicht, indem er seine Verhüllung erleuchtet, ich bin es, der hinter dem Djed-Pfeiler steht.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License