token | oraec713-25-1 | oraec713-25-2 | oraec713-25-3 | oraec713-25-4 | oraec713-25-5 | oraec713-25-6 | oraec713-25-7 | oraec713-25-8 | oraec713-25-9 | oraec713-25-10 | oraec713-25-11 | oraec713-25-12 | oraec713-25-13 | oraec713-25-14 | oraec713-25-15 | oraec713-25-16 | oraec713-25-17 | oraec713-25-18 | oraec713-25-19 | oraec713-25-20 | oraec713-25-21 | oraec713-25-22 | oraec713-25-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | ḥr | ḏd | n | ṯḥn,t | šꜥ.t | =f | m | ḏꜥm | ḥbs.w | m | šs-nswt | rḏi̯(.w) | hꜣi̯ | mrḥ,t | ḥr | =f | smn.w | ḥr | ḏb,t | n.t | sjn | wꜣḏ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [391] | [392] | [392] | [392] | [392] | [392] | [392] | [392] | [392] | ← |
translation | Worte sprechen | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | [Pfeiler], Symbol der Dauer] | bestehend aus | Fayence | schneiden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | [Gold] | bekleiden, verhüllen | mittels, durch [instr.] | Königsleinen | veranlassen (daß) | tropfen (von Parfum-Öl) | Salböl, Fett (allg. Bez.) | auf, über, vor, hinter [lok.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Ziegel | bestehend aus | Ton (Material) | grün, frisch, roh | ← |
lemma | ḏd-mdw | ḥr | ḏd | n.j | ṯḥn.t | šꜥ | =f | m | ḏꜥm | ḥbs | m | mrḥ.t-n-ḫt | rḏi̯ | hꜣi̯ | mrḥ.t | ḥr | =f | smn | ḥr | ḏb.t | n.j | sjn | wꜣḏ | ← |
AED ID | 186050 | 107520 | 185830 | 850787 | 176620 | 152200 | 10050 | 64360 | 182710 | 103740 | 64360 | 850995 | 851711 | 97350 | 72840 | 107520 | 10050 | 851677 | 107520 | 183120 | 850787 | 128340 | 600304 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Man soll diesen Spruch über einem Djed-Amulett aus Fayence sprechen, dessen Eingravierungen ("Geschnittenes") mit Elektrum (eingelegt) sind, indem er mit Königsleinen umhüllt ist und Salböl auf ihn tropfen gelassen ist, befestigt auf einem Ziegel aus frischem Ton.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License