token | oraec7138-4-1 | oraec7138-4-2 | oraec7138-4-3 | oraec7138-4-4 | oraec7138-4-5 | oraec7138-4-6 | oraec7138-4-7 | oraec7138-4-8 | oraec7138-4-9 | oraec7138-4-10 | oraec7138-4-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | rnp,wt | nb.(w)t | p[⸮ẖr?] | [...] | ⸢ḥnk,t⸣ | ⸢gs,w⸣ | ⸢pḏ,w⸣ | ⸢ḥꜣ,t⸣ | [wdḥ,w] | ⸢stp,w⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [6.11] | [6.11] | [6.12] | [6.14] | [6.15] | [6.16] | [6.17] | [6.17] | [6.18] | ← | ||
translation | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | Opferumlauf | Opfergabe | Brothälften (Opfer) | [Opferspeise ("Ausgebreitetes")] | Bestes | Ausschüttung (von Opferspeisen) | Auserlesenes | ← | ||
lemma | rnp.wt | nb | pẖr | ḥnk.t | gs.w | pḏ.w | ḥꜣ.t | wdḥ.w | stp.w | ← | ||
AED ID | 95030 | 81660 | 61920 | 107190 | 168330 | 63360 | 100310 | 51920 | 148170 | ← | ||
part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | ||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: jedes Frischgemüse, Opferumlauf, ..., Henket-Opfergabe, Brothälften, Ausgebreites, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), Auserlesenes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License