token | oraec715-3-1 | oraec715-3-2 | oraec715-3-3 | oraec715-3-4 | oraec715-3-5 | oraec715-3-6 | oraec715-3-7 | oraec715-3-8 | oraec715-3-9 | oraec715-3-10 | oraec715-3-11 | oraec715-3-12 | oraec715-3-13 | oraec715-3-14 | oraec715-3-15 | oraec715-3-16 | oraec715-3-17 | oraec715-3-18 | oraec715-3-19 | oraec715-3-20 | oraec715-3-21 | oraec715-3-22 | oraec715-3-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖꜣ,tpl | n | jm,j.t | ẖꜣ,t | ꜥnp,t | sḫt,yt.pl | Jꜣp,w | šw,tt.pl | jw:ḫm.w | jwi̯ | pꜣz,wt | ḥ(n)q,t | 〈p〉nt | tʾ | jn-jw | =ṯn | rḫ.twnj | rḏi̯.yt | Pi̯ | n | Ḥr,w | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | GBez | gehörig zu; [Gen.] | Inneres | Sumpfgewässer, Delta | Mendes | Vogelstellerin | Japu, Ort im Delta | [Bez. weibl. Personen] | nicht kennen | kommen | Brauerinnen | Bier | ausquetschen | Brot (allgem. Ausdruck) | [Partikel zur Einl. der Frage] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | kennen, wissen | geben | ON/[Stadt, die später Buto bildet] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Horus | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | H̱ꜣ.tyw | n.j | jm.j | ẖꜣ.t | Ꜥnp.t | sḫt.jt | Jꜣp.w | šw.tjt | ḫm | jwi̯ | pꜣz.wt | ḥnq.t | pnt | tʾ | jn-jw | =ṯn | rḫ | rḏi̯ | Pj | n | Ḥr.w | ḥr | =s | ← |
AED ID | 500114 | 850787 | 25120 | 122270 | 38410 | 143220 | 851570 | 152910 | 116910 | 21930 | 59270 | 110300 | 60160 | 168810 | 550032 | 10130 | 95620 | 851711 | 58670 | 78870 | 107500 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | entity_name | substantive | entity_name | substantive | verb | verb | substantive | substantive | verb | substantive | particle | pronoun | verb | verb | entity_name | preposition | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | place_name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Deltabewohner vom (Ort) im Sumpf von Mendes, Vogelstellerinnen von Iapu, Schattenfrauen, die nicht kommen können, Bierbrauerinnen, die Brot 〈zerque〉tschen, wißt ihr, weswegen Pe an Horus übergeben worden ist?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License