token | oraec715-6-1 | oraec715-6-2 | oraec715-6-3 | oraec715-6-4 | oraec715-6-5 | oraec715-6-6 | oraec715-6-7 | oraec715-6-8 | oraec715-6-9 | oraec715-6-10 | oraec715-6-11 | oraec715-6-12 | oraec715-6-13 | oraec715-6-14 | oraec715-6-15 | oraec715-6-16 | oraec715-6-17 | oraec715-6-18 | oraec715-6-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | Rꜥ,w | rḏi̯ | n | =f | sw | r | jsw | n | jꜣṯ | m | jr,t | =f | m | nw | ḏd.tn | Rꜥ,w | n | Ḥr,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel] | GN/Re | geben | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | betreffs, bezüglich, gemäß | Ersatz, Entgelt | [Gen.] | schmerzen, verletzt sein; verletzen | in, zu, an, aus [lokal] | Auge | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Dieses, [pron. dem.] | sagen, mitteilen, nennen | GN/Re | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Horus | ← |
lemma | jn | Rꜥw | rḏi̯ | n | =f | sw | r | jsw | n.j | jꜣṯ | m | jr.t | =f | m | nw | ḏd | Rꜥw | n | Ḥr.w | ← |
AED ID | 851426 | 400015 | 851711 | 78870 | 10050 | 129490 | 91900 | 31330 | 850787 | 21070 | 64360 | 28250 | 10050 | 64360 | 851519 | 185810 | 400015 | 78870 | 107500 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | preposition | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Re ist es, der es ihm übergab, als Ausgleich für die Verletzung an seinem Auge als das, was Re zu Horus sagte:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License