| token | oraec7178-2-1 | oraec7178-2-2 | oraec7178-2-3 | oraec7178-2-4 | oraec7178-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms.t=s | nfr | m-ḥtp | jmꜣḫwt | nfr-ṯntt | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | geleiten | gut, schön | friedlich | Ehrwürdige | PN/f | ← | 
| lemma | šms | nfr | jmꜣḫ.wt | Nfr-ṯnt.t | ← | |
| AED ID | 155000 | 400458 | 25100 | 703588 | ← | |
| part of speech | verb | adverb | unknown | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge sie schön und friedlich geleitet werden, die Ehrwürdige Nefertjentet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License