oraec718-4

token oraec718-4-1 oraec718-4-2 oraec718-4-3 oraec718-4-4 oraec718-4-5 oraec718-4-6 oraec718-4-7 oraec718-4-8 oraec718-4-9 oraec718-4-10 oraec718-4-11 oraec718-4-12 oraec718-4-13 oraec718-4-14 oraec718-4-15 oraec718-4-16 oraec718-4-17 oraec718-4-18
written form [Ppy] [pw] mꜣꜥ ḫr jw pw n(,j) tꜣ nbi̯.n =f spr.n =f jr =f n,tj jm,wtj mn,t.du Nw,t
hiero
line count [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 11 = 400] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401] [P/C ant/W 12 = 401]
translation Pepi [Kopula (dreigliedriger NS)] gerecht sein bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Insel dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Erde schwimmen [Suffix Pron. sg.3.m.] gelangen nach [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) [Suffix Pron. sg.3.m.] der welcher (Relativpronomen) zwischen Schenkel (allg.) Nut
lemma Ppy pw mꜣꜥ ḫr jw pw n.j tꜣ nbi̯ =f spr =f r =f n.tj jm.wtj mn.t Nw.t
AED ID 400313 851517 854512 850795 21940 851517 850787 854573 82530 10050 132830 10050 91900 10050 89850 25400 69800 80940
part of speech entity_name pronoun verb preposition substantive pronoun adjective substantive verb pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun preposition substantive entity_name
name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular dual
epitheton
morphology
inflection participle relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: [Pepi ist] einer, der gerecht ist bei dieser Insel der Erde, zu der er geschwommen und zu der er gelangt ist, die zwischen den Schenkeln der Nut ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License