oraec719-6

token oraec719-6-1 oraec719-6-2 oraec719-6-3 oraec719-6-4 oraec719-6-5 oraec719-6-6 oraec719-6-7 oraec719-6-8 oraec719-6-9 oraec719-6-10 oraec719-6-11 oraec719-6-12 oraec719-6-13 oraec719-6-14
written form qbḥ =s n =k jb =k m ẖ,t =k m pr jt(j) =k Jnp,w
hiero
line count [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795] [N/F-A/N 2 = 795]
translation kühlen [Suffix Pron.sg.3.f.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] in Leib; Bauch [Suffix Pron. sg.2.m.] in Haus Vater [Suffix Pron. sg.2.m.] Anubis
lemma qbḥ =s n =k jb =k m ẖ.t =k m pr jtj =k Jnp.w
AED ID 854563 10090 78870 10110 23290 10110 64360 122080 10110 64360 60220 32820 10110 27360
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: Möge sie dir dein Herz kühlen in deinem Leib, im Haus deines Vaters Anubis.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License