| token | oraec719-8-1 | oraec719-8-2 | oraec719-8-3 | oraec719-8-4 | oraec719-8-5 | oraec719-8-6 | oraec719-8-7 | oraec719-8-8 | oraec719-8-9 | oraec719-8-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḥmsi̯] | [r] | =[k] | [ḥr] | [ḫnd,w] | =[k] | bjꜣ.wy | ḥr | ns,t | Ḫnt,j-jmn,t(j)w | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | [N/F-A/N 3 = 796] | ← |
| translation | sich setzen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ehern | auf | Thron | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | ← |
| lemma | ḥmsi̯ | jr | =k | ḥr | ḫnd.w | =k | bjꜣ.j | ḥr | ns.t | ḫnt.j-jmn.tjw | ← |
| AED ID | 105780 | 28170 | 10110 | 107520 | 119540 | 10110 | 54460 | 107520 | 87870 | 119180 | ← |
| part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | epitheton_title | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: [Setz dich doch auf deinen] ehernen [Thron], auf den Thron des Chontamenti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License