token | oraec7247-2-1 | oraec7247-2-2 | oraec7247-2-3 | oraec7247-2-4 | oraec7247-2-5 | oraec7247-2-6 | oraec7247-2-7 | oraec7247-2-8 | oraec7247-2-9 | oraec7247-2-10 | oraec7247-2-11 | oraec7247-2-12 | oraec7247-2-13 | oraec7247-2-14 | oraec7247-2-15 | oraec7247-2-16 | oraec7247-2-17 | oraec7247-2-18 | oraec7247-2-19 | oraec7247-2-20 | oraec7247-2-21 | oraec7247-2-22 | oraec7247-2-23 | oraec7247-2-24 | oraec7247-2-25 | oraec7247-2-26 | oraec7247-2-27 | oraec7247-2-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | jmꜣḫ | =f | ḫr | Jnp,w | ḫnt,j-jmn,tt | nb-tꜣ-ḏsr | m-ḫt | pr-ḫrw | [n] | =[f] | ḥr-tp | qrr,t | m-ḫt | nm.t | š | m-ḫt | sꜣḫ.t | =f | jn | ẖr,j-ḥꜣb,t | n | jmꜣḫ | =f | ꜥꜣ | wr,t | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | existieren | Versorgung; Würde | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | bei (jmdm.) | Anubis | Vorderster des Westens (Anubis) | Herr der Nekropole (Anubis u.a.) | nach (temporal) | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | auf | Opferstelle (am Grab) | nach [temp.] | durchfahren | See | nach [temp.] | verklären, herrlich machen | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | durch, seitens jmds. | Vorlesepriester | wegen [Grund, Zweck] | Würde | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | groß, viel, lang, alt, erhaben | sehr | bei (jmdm.) | GBez, EP | ← |
lemma | wnn | jmꜣḫ | =f | ḫr | Jnp.w | ḫnt.j-jmn.tjw | nb-tꜣ-ḏsr | m-ḫt | pr.t-ḫrw | n | =f | ḥr-tp | qrr.t | m-ḫt | nmj | š | m-ḫt | sꜣḫ | =f | jn | ẖr.j-ḥꜣb.t | n | jmꜣḫ | =f | ꜥꜣ | wr.t | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 46050 | 25060 | 10050 | 850795 | 27360 | 119180 | 400939 | 65300 | 850238 | 78870 | 10050 | 108280 | 854566 | 65300 | 84130 | 854557 | 65300 | 127110 | 10050 | 26660 | 124340 | 78870 | 25060 | 10050 | 450158 | 450161 | 850795 | 90360 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | adjective | adverb | preposition | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | title | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Seine Versorgung/Würde existiert bei Anubis, dem Vordersten des Westens, dem Herrn der Nekropole, nach dem Totenopfer für ihn auf dem Qereret-Opferplatz, nach dem Überqueren des Sees, nach seinem Verklärt werden seitens des Vorlesepriesters und wegen seiner sehr großen Würde beim Großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License