token | oraec725-1-1 | oraec725-1-2 | oraec725-1-3 | oraec725-1-4 | oraec725-1-5 | oraec725-1-6 | oraec725-1-7 | oraec725-1-8 | oraec725-1-9 | oraec725-1-10 | oraec725-1-11 | oraec725-1-12 | oraec725-1-13 | oraec725-1-14 | oraec725-1-15 | oraec725-1-16 | oraec725-1-17 | oraec725-1-18 | oraec725-1-19 | oraec725-1-20 | oraec725-1-21 | oraec725-1-22 | oraec725-1-23 | oraec725-1-24 | oraec725-1-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)m(,j)-rʾ-jḥ.w | Bꜣk-n-Ḫns,w | n(,j) | tꜣ | ḫꜣw | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | ḥr | nḏ | ḫr,t | [...] | n | zẖꜣ,w-wdḥ,w | Jr,j-ꜥꜣ | n(,j) | pꜣ | wḏꜣ | n(,j) | jn,w | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥz(w),t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.1] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.2] | [V.3] | [V.3] | ← | |
translation | Vorsteher der Rinder | Bak-en-Chonsu | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | die [Artikel sg.f.] | Altar | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | [Bildungselement des Präsens I] | begrüßen | Angelegenheit | hin zu | Schreiber des Opferaltars | Iri-aa | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | der [Artikel sg.m.] | Vorratshaus | von [Genitiv] | Lieferungen | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | ← | |
lemma | jm.j-rʾ-jḥ.w | Bꜣk-n-Ḫns.w | n.j | tꜣ | ḫꜣw.t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | ḥr | nḏ | ḫr.t | n | zẖꜣ.w-wdḥ.w | Jr.j-ꜥꜣ | n.j | pꜣ | wḏꜣ | n.j | jn.w | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | ← | |
AED ID | 600270 | 600445 | 850787 | 851622 | 113720 | 500004 | 550228 | 107520 | 90910 | 854534 | 78870 | 852686 | 709797 | 850787 | 851446 | 52110 | 850787 | 27040 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 500004 | 550228 | ← | |
part of speech | epitheton_title | entity_name | adjective | pronoun | substantive | entity_name | epitheton_title | preposition | verb | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | adjective | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | ← | |
name | person_name | gods_name | person_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | epith_god | title | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Der Vorsteher der Rinder Bak-en-Chons vom Altar des Amun-Re, des Königs der Götter, grüßt ... den Schreiber des Opferaltars Iri-aa vom Vorratshaus der Lieferungen: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License