| token | oraec7291-1-1 | oraec7291-1-2 | oraec7291-1-3 | oraec7291-1-4 | oraec7291-1-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḥꜣ,t(j)-ꜥ | smr-wꜥ(w),t(j) | jmꜣḫ,w | Ṯt-jqr | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [48] | [48] | [48] | [48] | [48] | ← |
| translation | zu, für, an [Richtung] | Hatia | Einziger Freund | Versorgter | Tjet-iker | ← |
| lemma | n | ḥꜣ.tj-ꜥ | smr-wꜥ.tj | jmꜣḫ.w | Ṯt-jqr | ← |
| AED ID | 78870 | 100520 | 400142 | 25090 | 850382 | ← |
| part of speech | preposition | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | title | title | ← | |||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: für den Hatia, Einzigen Freund und Versorgten Tjet-iqer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License