token | oraec73-103-1 | oraec73-103-2 | oraec73-103-3 | oraec73-103-4 | oraec73-103-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | sꜣi̯ | ky | m | ꜥḥꜥ | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓋴𓐟𓄿𓀁 | 𓎡𓇋𓇋𓀀 | 𓅓 | 𓊢𓂝𓂻 | ← |
line count | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | ← |
translation | wenn (konditional) | sättigen | der Andere | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | stehen | ← |
lemma | jr | sꜣi̯ | ky | m | ꜥḥꜥ | ← |
AED ID | 851427 | 126200 | 400645 | 64410 | 851887 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | verb | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ein anderer sich sättigt, dann stehe nicht (auf/dabei)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License