| token | oraec73-103-1 | oraec73-103-2 | oraec73-103-3 | oraec73-103-4 | oraec73-103-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | sꜣi̯ | ky | m | ꜥḥꜥ | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓋴𓐟𓄿𓀁 | 𓎡𓇋𓇋𓀀 | 𓅓 | 𓊢𓂝𓂻 | ← | 
| line count | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | [x+6, 6] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | sättigen | der Andere | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | stehen | ← | 
| lemma | jr | sꜣi̯ | ky | m | ꜥḥꜥ | ← | 
| AED ID | 851427 | 126200 | 400645 | 64410 | 851887 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | verb | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn ein anderer sich sättigt, dann stehe nicht (auf/dabei)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License