| token | oraec73-70-1 | oraec73-70-2 | oraec73-70-3 | oraec73-70-4 | oraec73-70-5 | oraec73-70-6 | oraec73-70-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḏd.w | n | =f | ꜥḥ,wtj{.pl} | z | ={k} | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖 | 𓆓𓂧𓅱 | 𓈖 | 𓆑 | 𓌤𓅱𓏏𓏭𓂡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓎡 | ← | 
| line count | [x+4, 7] | [x+4, 7] | [x+4, 7] | [x+4, 7] | [x+4, 8] | [x+4, 8] | [x+4, 8] | ← | 
| translation | [Schreibungsvariante der Negationspartikel n] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Feldarbeiter | Mann | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | n | ḏd | n | =f | ꜥḥ.wtj | z | =k | ← | 
| AED ID | 850806 | 185810 | 78870 | 10050 | 40490 | 125010 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Feldarbeiter {deines} 〈eines〉 Mannes (von Rang) wird nicht zu ihm (d.h. zu dem Mann?) sprechen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License