oraec7319-2

token oraec7319-2-1 oraec7319-2-2 oraec7319-2-3 oraec7319-2-4 oraec7319-2-5 oraec7319-2-6 oraec7319-2-7 oraec7319-2-8 oraec7319-2-9
written form qrs.t=s nfr m zt jmntt m jz n ẖr-nṯr
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation bestatten, begraben gut, schön in Wüste, Begräbnisstätte westlich in Grab [Gen.] Nekropole
lemma qrs nfr m zmy.t jmn.tj m jz n.j ẖr.t-nṯr
AED ID 161940 400458 64360 134780 26150 64360 31010 850787 500066
part of speech verb adverb preposition substantive adjective preposition substantive adjective substantive
name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge sie schön bestattet werden in der westlichen Wüste im Grab der Nekropole.

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License