oraec733-11

token oraec733-11-1 oraec733-11-2 oraec733-11-3 oraec733-11-4 oraec733-11-5 oraec733-11-6 oraec733-11-7 oraec733-11-8 oraec733-11-9 oraec733-11-10 oraec733-11-11
written form nfr,w =k n =k Sbk nb-⸢Bdn⸣ ḥꜣi̯ [ḥbs.ṱ] [ꜥrq] [ꜥrq.ṱ] [...]
hiero 𓄤𓏤𓏛𓏥 𓎡 𓈖 𓎡 𓆌𓅆 [⯑] [⯑]
line count [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8]
translation Schönheit [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Sobek Herr von Beten (Tebtynis) entblößen verhüllen bekleiden bekleiden
lemma nfr.w =k n =k Sbk nb-Btn ḥꜣi̯ ḥbs ꜥrq ꜥrq
AED ID 854638 10110 78870 10110 132180 854666 100710 103740 854499 854499
part of speech substantive pronoun preposition pronoun entity_name epitheton_title verb verb verb verb
name gods_name
number
voice passive passive
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle pseudoParticiple participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "Deine Vollkommenheit gehört dir Sobek, Herr von Beten (Tebtynis), was entblößt war [ist verhüllt, was zu bekleiden war ist bekleidet]!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License