| token | oraec733-3-1 | oraec733-3-2 | oraec733-3-3 | oraec733-3-4 | oraec733-3-5 | oraec733-3-6 | oraec733-3-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | m-ḥtp | m | Jtm | ḫnt,j-š≡f | ḥtp | [...] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓇋𓏏𓅓𓅆 | 𓂉𓈙𓈇𓏤𓈗𓆑 | [⯑] | ← | ||
| line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | ← | ||
| translation | friedlich | als (etwas sein) | Atum | der vor seinem See ist | ruhen | ← | ||
| lemma | m | Jtm.w | ḫnt.j-š=f | ḥtp | ← | |||
| AED ID | 64360 | 33040 | 854689 | 111230 | ← | |||
| part of speech | unknown | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | ← | ||
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: " . . . in Frieden als Atum 'der vor seinem See ist', der(?) ruht/sich niedergelassen hat . . . !"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License