token | oraec733-3-1 | oraec733-3-2 | oraec733-3-3 | oraec733-3-4 | oraec733-3-5 | oraec733-3-6 | oraec733-3-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | m-ḥtp | m | Jtm | ḫnt,j-š≡f | ḥtp | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓇋𓏏𓅓𓅆 | 𓂉𓈙𓈇𓏤𓈗𓆑 | [⯑] | ← | ||
line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | ← | ||
translation | friedlich | als (etwas sein) | Atum | der vor seinem See ist | ruhen | ← | ||
lemma | m | Jtm.w | ḫnt.j-š=f | ḥtp | ← | |||
AED ID | 64360 | 33040 | 854689 | 111230 | ← | |||
part of speech | unknown | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | ← | ||
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: " . . . in Frieden als Atum 'der vor seinem See ist', der(?) ruht/sich niedergelassen hat . . . !"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License