token | oraec7337-2-1 | oraec7337-2-2 | oraec7337-2-3 | oraec7337-2-4 | oraec7337-2-5 | oraec7337-2-6 | oraec7337-2-7 | oraec7337-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣ | =f | sms,w | mr,y | =f | smr-wꜥ,t(j) | N(,j)-kꜣ,pl-Jzzj | sms,w | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [11] | [11] | ← |
translation | Sohn | sein | ältester | Geliebter | sein | einziger Freund (des Königs) | Ni-kau-Isesi | der Ältere | ← |
lemma | zꜣ | =f | sms.w | mr.y | =f | smr-wꜥ.tj | N.j-kꜣ.w-Jzzj | sms.w | ← |
AED ID | 125510 | 10050 | 135720 | 400005 | 10050 | 400142 | 850460 | 400263 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Einzige Freund Nikauisesi, der Ältere.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License