oraec734-13

token oraec734-13-1 oraec734-13-2 oraec734-13-3 oraec734-13-4 oraec734-13-5 oraec734-13-6 oraec734-13-7 oraec734-13-8 oraec734-13-9 oraec734-13-10 oraec734-13-11 oraec734-13-12
written form j:spꜣ Gbb Ppy pn jr p,t šdi̯ Ppy pn jr,t-Ḥr,w n =f
hiero
line count [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452] [P/C ant/ W 63 = 452]
translation fliegen lassen Geb Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (lok.) Himmel nehmen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Auge des Horus für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma spꜣi̯ Gbb Ppy pn r p.t šdi̯ Ppy pn jr.t-Ḥr.w n =f
AED ID 132670 167010 400313 59920 91900 58710 854561 400313 59920 28410 78870 10050
part of speech verb entity_name entity_name pronoun preposition substantive verb entity_name pronoun substantive preposition pronoun
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Geb läßt diesen Pepi zum Himmel auffliegen, damit dieser Pepi das Horusauge zu ihm bringen kann.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License