token | oraec734-7-1 | oraec734-7-2 | oraec734-7-3 | oraec734-7-4 | oraec734-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḥr,w | ḫsf.tj | m | Ppy | pn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/C ant/ W 61 = 450] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | ← |
translation | Horus | (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern | an | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | Ḥr.w | ḫsf | m | Ppy | pn | ← |
AED ID | 107500 | 854535 | 64360 | 400313 | 59920 | ← |
part of speech | entity_name | verb | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Horus, nähere dich bitte diesem Pepi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License