| token | oraec734-7-1 | oraec734-7-2 | oraec734-7-3 | oraec734-7-4 | oraec734-7-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ḥr,w | ḫsf.tj | m | Ppy | pn | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/C ant/ W 61 = 450] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | ← |
| translation | Horus | (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern | an | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | Ḥr.w | ḫsf | m | Ppy | pn | ← |
| AED ID | 107500 | 854535 | 64360 | 400313 | 59920 | ← |
| part of speech | entity_name | verb | preposition | entity_name | pronoun | ← |
| name | gods_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Horus, nähere dich bitte diesem Pepi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License