| token | oraec734-9-1 | oraec734-9-2 | oraec734-9-3 | oraec734-9-4 | oraec734-9-5 | oraec734-9-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:ḥꜥꜥ.j | nṯr.pl | ḥr | =(j) | prj | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | [P/C ant/ W 62 = 451] | ← | 
| translation | jubeln | Gott | wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | herauskommen; herausgehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | ḥꜥjꜥi̯ | nṯr | ḥr | =j | pri̯ | =j | ← | 
| AED ID | 852771 | 90260 | 107520 | 10030 | 60920 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_5-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Jauchzt, (ihr) Götter, über (mich), wenn ich hervorkomme.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License