token | oraec735-1-1 | oraec735-1-2 | oraec735-1-3 | oraec735-1-4 | oraec735-1-5 | oraec735-1-6 | oraec735-1-7 | oraec735-1-8 | oraec735-1-9 | oraec735-1-10 | oraec735-1-11 | oraec735-1-12 | oraec735-1-13 | oraec735-1-14 | oraec735-1-15 | oraec735-1-16 | oraec735-1-17 | oraec735-1-18 | oraec735-1-19 | oraec735-1-20 | oraec735-1-21 | oraec735-1-22 | oraec735-1-23 | oraec735-1-24 | oraec735-1-25 | oraec735-1-26 | oraec735-1-27 | oraec735-1-28 | oraec735-1-29 | oraec735-1-30 | oraec735-1-31 | oraec735-1-32 | oraec735-1-33 | oraec735-1-34 | oraec735-1-35 | oraec735-1-36 | oraec735-1-37 | oraec735-1-38 | oraec735-1-39 | oraec735-1-40 | oraec735-1-41 | oraec735-1-42 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ.pl | m | sṯz | sꜣḫ | pri̯(.t) | m | hrw | pri̯(.t) | m | ẖr,t-nṯr | zmꜣ-tꜣ | m | jmn,t | nfr.t | pri̯(.t) | m | hrw | jri̯(.t) | ḫpr,w | m | ḫpr,w | nb | n(,j) | mrr! | =f | ḫpr | jm | ḥꜥb | r | zn(,t) | ḥmsi̯(.t) | m | zḥ | pri̯(.t) | m | bꜣ | ꜥnḫ | jn | Wsjr | [...] | m-ḫt | mn{jn}j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,16] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,17] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | [2,18] | ← | |
translation | Spruch | [Präposition] | erheben; hochheben | verklären; wirksam machen | herauskommen; herausgehen | am | Tag | herauskommen; herausgehen | aus | Totenreich | Begräbnis ("das Landen") | in | Westen (Totenreich) | gut; schön; vollkommen | herauskommen; herausgehen | am | Tag | Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in) | Gestalt | als (etwas sein) | Gestalt | jeder | [Genitiv] | wünschen | er | werden | dazu (werden) | spielen | [Präposition] | Senet (Brettspiel) | sitzen | in | Zelt | herauskommen; herausgehen | als (etwas sein) | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | leben | durch; seitens (jmds.) | Osiris (Totentitel) | nach (temporal) | sterben (bildl.) | ← | |
lemma | rʾ | m | sṯzi̯ | sꜣḫ | pri̯ | m | hrw | pri̯ | m | ẖr.t-nṯr | zmꜣ-tꜣ | m | jmn.t | nfr | pri̯ | m | hrw | jri̯ | ḫpr.w | m | ḫpr.w | nb | n.j | mri̯ | =f | ḫpr (m-sꜣ) | jm | ḥꜥb | r | zn.t | ḥmsi̯ | m | zḥ | pri̯ | m | bꜣ | ꜥnḫ | jn | Wsjr | m-ḫt | mjni̯ | ← | |
AED ID | 92560 | 64360 | 149390 | 127110 | 60920 | 64360 | 99060 | 60920 | 64360 | 500066 | 401127 | 64360 | 26140 | 550034 | 60920 | 64360 | 99060 | 851809 | 116300 | 64360 | 116300 | 81660 | 850787 | 72470 | 10050 | 858535 | 24640 | 102160 | 91900 | 136150 | 105780 | 64360 | 140250 | 60920 | 64360 | 52840 | 38530 | 26660 | 49461 | 65300 | 854513 | ← | |
part of speech | substantive | preposition | verb | verb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | verb | pronoun | verb | adverb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | epitheton_title | preposition | verb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Die Sprüche vom(?)* Erheben und "Verklären", Herausgehen am Tag, Herausgehen aus dem Totenreich, Begräbnis im Schönen Westen, Herausgehen am Tag, als jede Gestalt Gestalt annehmen von denen, wozu zu werden er wünscht, Senet Spielen, im Zelt Sitzen, als lebendiger Ba Herausgehen durch den Osiris NN nach dem "Landen"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License