| token | oraec735-30-1 | oraec735-30-2 | oraec735-30-3 | oraec735-30-4 | oraec735-30-5 | oraec735-30-6 | oraec735-30-7 | oraec735-30-8 | oraec735-30-9 | oraec735-30-10 | oraec735-30-11 | oraec735-30-12 | oraec735-30-13 | oraec735-30-14 | oraec735-30-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmn,t | pw | jri̯ | =tw | st | n | bꜣ.pl | nṯr.pl | ḫft | wḏ | =f | Wsjr | nb | ḫꜣs,t | jmn,tjw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [3,10] | [3,10] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | ← | 
| translation | Westen (Totenreich) | [Seminomen (Subjekt i. NS)] | machen | man [Suffix Pron. sg.3.c.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | Gott | gemäß (einem Befehl) | Befehl | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | Herr | Wüste | die Westlichen (im Westen ruhende Tote) | ← | 
| lemma | jmn.t | pw | jri̯ | =tw | st | n | bꜣ | nṯr | ḫft | wḏ.w | =f | Wsjr | nb | ḫꜣs.t | jmn.tjw | ← | 
| AED ID | 26140 | 851517 | 851809 | 170100 | 147350 | 78870 | 52840 | 90260 | 116761 | 51980 | 10050 | 49460 | 81650 | 114300 | 26220 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Das ist der Westen, als man ihn für die Bas der Götter machte, auf seinen, des Osiris Herrn der Wüste der "Westlichen" Befehl.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License