token | oraec735-40-1 | oraec735-40-2 | oraec735-40-3 | oraec735-40-4 | oraec735-40-5 | oraec735-40-6 | oraec735-40-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | jr | sjp | wnn,t | ẖꜣ,t | =f | pw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | ← |
translation | ferner | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Revision | Seiendes | Leichnam | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Seminomen (Subjekt i. NS)] | ← |
lemma | ky-ḏd | jr | sjp | wnn.t | ẖꜣ.t | =f | pw | ← |
AED ID | 500002 | 851427 | 128140 | 46830 | 122220 | 10050 | 851517 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Und zudem die Revision dessen, was ist, das ist sein Leichnam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License