token | oraec737-9-1 | oraec737-9-2 | oraec737-9-3 | oraec737-9-4 | oraec737-9-5 | oraec737-9-6 | oraec737-9-7 | oraec737-9-8 | oraec737-9-9 | oraec737-9-10 | oraec737-9-11 | oraec737-9-12 | oraec737-9-13 | oraec737-9-14 | oraec737-9-15 | oraec737-9-16 | oraec737-9-17 | oraec737-9-18 | oraec737-9-19 | oraec737-9-20 | oraec737-9-21 | oraec737-9-22 | oraec737-9-23 | oraec737-9-24 | oraec737-9-25 | oraec737-9-26 | oraec737-9-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Rꜥ,w | m | rn | =k | pwy | n | Rꜥ,w | jr | swꜣ | =k | ḥr | jr,t | n.t | mḥ | 7 | ḏfḏ | n | mḥ | 3 | gs | kꜣ | =k | swḏꜣ | =k | [...] | ꜣḫ-jqr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [411] | [412] | [412] | [412] | [412] | [412] | [412] | [412] | [412] | [412] | ← | |
translation | oh!; [Interjektion] | GN/Re | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Name | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | GN/Re | wenn (konditional) | vorbeigehen an | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Auge | gehörig zu | [Längenmaß], Elle | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Iris (mit Pupille) | gehörig zu | [Längenmaß], Elle | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Ellenhälfte (Spanne, als Längenmaß) | dann | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gelangen lassen, gehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | trefflich Verklärter o. ä. (Beiwort des Verstorbenen) | ← | |
lemma | j | Rꜥw | m | rn | =k | pwy | n.j | Rꜥw | jr | swꜣi̯ | =k | ḥr | jr.t | n.j | mḥ | 1...n | ḏfḏ | n.j | mḥ | 1...n | gs-pḏ | kꜣ | =k | swḏꜣ | =k | ꜣḫ-jqr | ← | |
AED ID | 20030 | 400015 | 64360 | 94700 | 10110 | 851522 | 850787 | 400015 | 851427 | 129740 | 10110 | 107520 | 28250 | 850787 | 73330 | 850814 | 183970 | 850787 | 73330 | 850814 | 450279 | 162840 | 10110 | 130970 | 10110 | 851550 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Re in jenem deinem Namen "Re", wenn du am 7 Ellen großen Auge (mit) der dreieinhalb Ellen großen Iris vorbeigehst, dann sollst du NN, den trefflich "Verklärten", gehen lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License