oraec744-41

token oraec744-41-1 oraec744-41-2 oraec744-41-3 oraec744-41-4 oraec744-41-5 oraec744-41-6 oraec744-41-7 oraec744-41-8 oraec744-41-9 oraec744-41-10 oraec744-41-11 oraec744-41-12 oraec744-41-13 oraec744-41-14 oraec744-41-15 oraec744-41-16 oraec744-41-17
written form [jr] [z] [ḥsi̯] [sw] _ [⸮r?] [bw-nb] [jw] [ḥr] =[⸮sn?] [nb] [ḥr] [ꜣbb] [⸮ḫnms?] =[⸮f?] [m-ḫt] =[f]
hiero
line count [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10] [x+10]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Mann loben ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] mehr als jedermann [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Gesicht [Suffix Pron. pl.3.c.] alle [mit Infinitiv] wünschen Freundschaft [Suffix Pron. sg.3.m.] hinter (lokal) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr z ḥzi̯ sw _ r bw-nb jw ḥr =sn nb ḥr ꜣbi̯ ḫnms =f m-ḫt =f
AED ID 851427 125010 109620 129490 850833 91900 55210 21881 107510 10100 81660 107520 73 118250 10050 65300 10050
part of speech preposition substantive verb pronoun substantive preposition substantive particle substantive pronoun adjective preposition verb substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Was den Mann angeht, den [X mehr als (?)] alle Leute begünstigt, alle [ihre] Gesichter (?) wünschen sich seine (?) Freundschaft in seinem Gefolge.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License