| token | oraec7450-1-1 | oraec7450-1-2 | oraec7450-1-3 | oraec7450-1-4 | oraec7450-1-5 | oraec7450-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏw | pꜥ,t | n | Sbk-ḥtp | zꜣ(,t) | Jpj | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Mehl, Gries o.ä. | [e. Frucht o. Getreide] | [Gen.] | Sebekhotep | Tochter | Ipi | ← | 
| lemma | ḏw | pꜥ.t | n.j | Sbk-ḥtp.w | zꜣ.t | Jpj | ← | 
| AED ID | 850682 | 850684 | 850787 | 400122 | 125630 | 850290 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Pat-Grieß (?) der Ipi, Tochter des Sebekhotep
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License