token | oraec749-47-1 | oraec749-47-2 | oraec749-47-3 | oraec749-47-4 | oraec749-47-5 | oraec749-47-6 | oraec749-47-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣs{t} | rd.du | =k | jw | =k | ḥr | šm.t | ← |
hiero | 𓄿𓋴𓏏𓍬𓂻 | 𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | ← |
line count | [2, 11] | [2, 11] | [2, 11] | [2, 11] | [2, 11] | [2, 11] | [2, 11] | ← |
translation | eilen | Fuß | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | gehen | ← |
lemma | ꜣs | rd | =k | jw | =k | ḥr | šmi̯ | ← |
AED ID | 266 | 96600 | 10110 | 21881 | 10110 | 107520 | 154340 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | dual | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | imperative | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Treibe deine Beine zur Eile an (wörtl.: sei eilig, was deine Beine angeht), wenn du gehst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License