token | oraec749-8-1 | oraec749-8-2 | oraec749-8-3 | oraec749-8-4 | oraec749-8-5 | oraec749-8-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [šdi̯] | [jr] | =[k] | [m] | [pḥ,wj] | [km,yt] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1, 5] | [1, 5] | [1, 5] | [1, 5] | [1, 5] | [1, 5] | ← |
translation | (etwas) lesen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an | Ende | [ein Weisheitsbuch] | ← |
lemma | šdi̯ | jr | =k | m | pḥ.wj | kmy.t | ← |
AED ID | 854561 | 28170 | 10110 | 64360 | 61490 | 164580 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [Lies/Rezitier doch am Ende des (Buches) Kemit;]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License