token | oraec7494-3-1 | oraec7494-3-2 | oraec7494-3-3 | oraec7494-3-4 | oraec7494-3-5 | oraec7494-3-6 | oraec7494-3-7 | oraec7494-3-8 | oraec7494-3-9 | oraec7494-3-10 | oraec7494-3-11 | oraec7494-3-12 | oraec7494-3-13 | oraec7494-3-14 | oraec7494-3-15 | oraec7494-3-16 | oraec7494-3-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr-ḫrw | n | =f | m | Wpi̯-rnp,t | Tp,j-rnp,t | Ḏḥw,t(y)t | Wꜣg | Ḥ(ꜣ)b-wr | nb | Rkḥ | Pr,t-Mnw | Sꜣḏ | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | Ꜣḫ,t-ḥtp(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Neujahrstag (Fest) | Jahresanfang (ein Fest) | Thot-Fest | Wag-Fest (Totenfest) | großes Fest (Hauptfest, allg.) | jeder | Der Brand (ein Fest) | Heraustreten des Min (Fest) | Sadj (Fest) | Fest | jeder | täglich | Achet-hetepu | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Tp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Wꜣg | ḥꜣb-wr | nb | Rkḥ | Pr.t-Mnw | Sꜣḏ | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | Ꜣḫ.t-ḥtp.w | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 171190 | 185300 | 43510 | 850782 | 81660 | 96460 | 400933 | 127710 | 103300 | 81660 | 93320 | 450021 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), (an) jedem großen Fest, (am) Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und an jedem täglichen Fest, (nämlich für) Achet-hetepu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License