oraec751-1

token oraec751-1-1 oraec751-1-2 oraec751-1-3 oraec751-1-4 oraec751-1-5 oraec751-1-6 oraec751-1-7 oraec751-1-8 oraec751-1-9 oraec751-1-10 oraec751-1-11 oraec751-1-12 oraec751-1-13 oraec751-1-14 oraec751-1-15 oraec751-1-16 oraec751-1-17 oraec751-1-18 oraec751-1-19 oraec751-1-20 oraec751-1-21 oraec751-1-22 oraec751-1-23 oraec751-1-24 oraec751-1-25 oraec751-1-26 oraec751-1-27 oraec751-1-28 oraec751-1-29 oraec751-1-30 oraec751-1-31 oraec751-1-32 oraec751-1-33
written form j ꜥnḫ.w.pl tp(,j).w.pl tꜣ wꜥb nb zẖꜣ,w nb r{t}mṯ,t.pl nb.t.pl ẖr,j-〈ḥ〉b nb ꜥq.t(j) =sn r js pn mri̯ =tn ꜥnḫ msdi̯ =tn ḫp,yt swḏ =tn jꜣ(w),t =tn n ẖrd.w.pl =tn mj ḏd =tn
hiero
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3]
translation oh! Lebender befindlich auf Erde Wab-Priester jeder Schreiber jeder Leute alle Vorlesepriester jeder eintreten [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] an (lok.) Grab dieser [Dem.Pron. sg.m.] lieben [Suffix Pron. pl.2.c.] Leben verabscheuen [Suffix Pron. pl.2.c.] Hinscheiden vererben [Suffix Pron. pl.2.c.] Amt [Suffix Pron. pl.2.c.] zu (jmd.) Kind [Suffix Pron. pl.2.c.] so wie sagen [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma j ꜥnḫ tp.j tꜣ wꜥb nb zẖꜣ.w nb rmṯ.t nb ẖr.j-ḥꜣb.t nb ꜥq =sn r jz pn mri̯ =ṯn ꜥnḫ msḏi̯ =ṯn ḫp.yt swḏ =ṯn jꜣw.t =ṯn n ẖrd =ṯn mj ḏd =ṯn
AED ID 20030 400614 171450 854573 44460 81660 855553 81660 94550 81660 855795 81660 41180 851180 91900 31010 59920 72470 10130 38540 76210 10130 858305 130950 10130 20430 10130 78870 854539 10130 850796 185810 10130
part of speech interjection substantive adjective substantive substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive verb pronoun substantive verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_caus_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Oh ihr Lebenden, die auf der Erde sind, jeder Wab-Priester, jeder Schreiber, jeder Mensch, jeder Vorlesepriester, die ihr in dieses Grab eintreten werdet, wenn ihr das Leben liebt, und das Vergehen verabscheut und ihr euer Amt an eure Kinder vererben wollt, so sollt ihr sagen:

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License