token | oraec7541-2-1 | oraec7541-2-2 | oraec7541-2-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | [ḥtp] | [ḥr] | =sn(j) | ← |
hiero | ← | |||
line count | [Nt/F/Ne AIV 6 = 262] | [Nt/F/Ne AIV 6 = 262] | [Nt/F/Ne AIV 6 = 262] | ← |
translation | zufrieden sein | wegen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | ← |
lemma | ḥtp | ḥr | =snj | ← |
AED ID | 111230 | 107520 | 136620 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | imperative | ← | ||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Sei zufrieden mit ihnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License