| token | oraec7589-2-1 | oraec7589-2-2 | oraec7589-2-3 | oraec7589-2-4 | oraec7589-2-5 | oraec7589-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | n | jmꜣḫ,w | Ṯmzj | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | ihn | zu, für, an [Richtung] | Versorgter | Tjemzi | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | n | jmꜣḫ.w | Ṯmzj | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 78870 | 25090 | 450110 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn, für den Versorgten Tjemzi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License