| token | oraec759-31-1 | oraec759-31-2 | oraec759-31-3 | oraec759-31-4 | oraec759-31-5 | oraec759-31-6 | oraec759-31-7 | oraec759-31-8 | oraec759-31-9 | oraec759-31-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | ꜣḫ | m | mḥ | 7 | ꜣzḫ | s(t) | r-gs | bꜣ.pl | jꜣb,tt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | [Hervorhebungspartikel] | Ach-Geist, Verklärter | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | [Längenmaß], Elle | [Zahl/Q] | ernten | com.] | an der Seite von, neben | Ba | Osten | ← | 
| lemma | jn | ꜣḫ | m | mḥ | 1...n | ꜣzḫ | st | r-gs | bꜣ | jꜣb.tjt | ← | 
| AED ID | 851426 | 203 | 64360 | 73330 | 850814 | 264 | 147350 | 851526 | 52840 | 20590 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | preposition | substantive | numeral | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Es ist ein (sic, Sg.) "Verklärter" von 7 Ellen, der es zur Seite der Bas des Ostens erntet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License