oraec759-74

token oraec759-74-1 oraec759-74-2 oraec759-74-3 oraec759-74-4 oraec759-74-5 oraec759-74-6 oraec759-74-7 oraec759-74-8 oraec759-74-9 oraec759-74-10 oraec759-74-11 oraec759-74-12
written form wḏḏ.t n =j pw jn Wsjr ꜣḫ nb-ꜥnḫ Wsjr m ꜣḫ,w =f
hiero
line count [19] [19] [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation befehlen; überweisen [Dat.] ich [pron. suff. 1. sg.] [im Nominalsatz] durch, seitens jmds. GN/Osiris Ach-Geist, Verklärter EP GN/Osiris in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Macht, Zauberkraft er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma wḏ n =j pw jn Wsjr ꜣḫ nb-ꜥnḫ Wsjr m ꜣḫ.w =f
AED ID 51970 78870 10030 851517 26660 49460 203 82000 49460 64360 253 10050
part of speech verb preposition pronoun pronoun preposition entity_name substantive epitheton_title entity_name preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Das ist es, was mir anbefohlen ist von Osiris, dem "Verklärten", dem Lebensherrn, Osiris in seiner "Verklärung".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License