| token | oraec76-228-1 | oraec76-228-2 | oraec76-228-3 | oraec76-228-4 | oraec76-228-5 | oraec76-228-6 | oraec76-228-7 | oraec76-228-8 | oraec76-228-9 | oraec76-228-10 | oraec76-228-11 | oraec76-228-12 | oraec76-228-13 | oraec76-228-14 | oraec76-228-15 | oraec76-228-16 | oraec76-228-17 | oraec76-228-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd | =tw | rʾ | pn | wꜥb(.w) | twr{j}(.w) | wnḫ.w | m | ḥbs,w | ṯb.w | m | ḥḏ,t.j | sdm.w | m | msdm,t | wrḥ.w | m | ꜥntj,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | ← | 
| translation | sagen, mitteilen, nennen | man [pron. suff. 3. sg.] | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | rein sein | reinigen, rein sein | kleiden, gekleidet werden | mittels, durch [instr.] | Kleid, Hülle, Tuch | mit Schuhwerk ausstatten | mittels, durch [instr.] | weiße Sandalen | schminken | mittels, durch [instr.] | schwarze Augenschminke | aufstreichen, salben | mittels, durch [instr.] | Myrrhenharz [Commiphora spec.] | ← | 
| lemma | ḏd | =tw | rʾ | pn | wꜥb | twr | wnḫ | m | ḥbs | ṯb | m | ḥḏ.tj | sdm | m | msdm.t | wrḥ | m | ꜥnt.w | ← | 
| AED ID | 185810 | 170100 | 92560 | 59920 | 44430 | 854576 | 46920 | 64360 | 103750 | 175090 | 64360 | 112540 | 149830 | 64360 | 76190 | 48030 | 64360 | 39010 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | verb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Man spreche diesen Spruch rein und sauber, in ein Gewand gehüllt und mit weißen Sandalen beschuht, mit Augenschminke geschminkt und mit Myrrhen gesalbt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License