token | oraec76-3-1 | oraec76-3-2 | oraec76-3-3 | oraec76-3-4 | oraec76-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j⁝nḏ-ḥr | =k | nṯr-ꜥꜣ | nb | mꜣꜥ,tj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | sei gegrüßt (Grußformel) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GBez, EP | Herr, Besitzer von etw. | GN/die beiden Wahrheiten | ← |
lemma | nḏ | =k | nṯr-ꜥꜣ | nb | Mꜣꜥ.tj | ← |
AED ID | 854522 | 10110 | 90360 | 81650 | 66650 | ← |
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Sei gegrüßt, Großer Gott, Herr der Beiden Maat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License