| token | oraec76-67-1 | oraec76-67-2 | oraec76-67-3 | oraec76-67-4 | oraec76-67-5 | oraec76-67-6 | oraec76-67-7 | oraec76-67-8 | oraec76-67-9 | oraec76-67-10 | oraec76-67-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | wnm | znf | pri̯ | m | nm,t | n | smꜣ | =j | jḥ | nṯr,j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← | 
| translation | oh! | fressen | Blut | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | Schlachtbank | [Negationswort] | töten, schlachten | ich [pron. suff. 1. sg.] | Rind | göttlich | ← | 
| lemma | j | wnm | znf | pri̯ | m | nm.t | n | smꜣ | =j | jḥ | nṯr.j | ← | 
| AED ID | 20030 | 46710 | 137250 | 60920 | 64360 | 84050 | 850806 | 134370 | 10030 | 30410 | 400281 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | substantive | verb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, Blutfresser, der aus der Schlachtstätte stammt, ich habe kein Gottesrind geschlachtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License