oraec76-67

token oraec76-67-1 oraec76-67-2 oraec76-67-3 oraec76-67-4 oraec76-67-5 oraec76-67-6 oraec76-67-7 oraec76-67-8 oraec76-67-9 oraec76-67-10 oraec76-67-11
written form j wnm znf pri̯ m nm,t n smꜣ =j jḥ nṯr,j
hiero
line count [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36]
translation oh! fressen Blut herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Schlachtbank [Negationswort] töten, schlachten ich [pron. suff. 1. sg.] Rind göttlich
lemma j wnm znf pri̯ m nm.t n smꜣ =j jḥ nṯr.j
AED ID 20030 46710 137250 60920 64360 84050 850806 134370 10030 30410 400281
part of speech interjection verb substantive verb preposition substantive particle verb pronoun substantive adjective
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Oh, Blutfresser, der aus der Schlachtstätte stammt, ich habe kein Gottesrind geschlachtet.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License