oraec76-91

token oraec76-91-1 oraec76-91-2 oraec76-91-3 oraec76-91-4 oraec76-91-5 oraec76-91-6 oraec76-91-7 oraec76-91-8 oraec76-91-9 oraec76-91-10 oraec76-91-11 oraec76-91-12 oraec76-91-13
written form j Nḥb-kꜣ,pl pri̯ m ṯpḥ,t =f n wr ẖr,t =j n-js ḥr (j)ḫ,t
hiero
line count [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60] [60]
translation oh! mit Nahrung versehen herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Loch im Boden, Höhle; Kapelle (im Tempel) er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Negationswort] (Verb) groß sein Bedarf, Anteil, Pflicht ich [pron. suff. 1. sg.] [Negation n ... js] wegen, für [Grund] Besitz
lemma j nḥb pri̯ m ṯpḥ.t =f n wr ẖr.t =j n ḥr jḫ.t
AED ID 20030 86130 60920 64360 175280 10050 850806 47271 123940 10030 850806 107520 30750
part of speech interjection verb verb preposition substantive pronoun particle adjective substantive pronoun particle preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Oh, Neheb-kau, der aus seiner Höhle stammt, mein Bedarf war nicht groß, außer bei (meinem) Besitz.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License