token | oraec760-12-1 | oraec760-12-2 | oraec760-12-3 | oraec760-12-4 | oraec760-12-5 | oraec760-12-6 | oraec760-12-7 | oraec760-12-8 | oraec760-12-9 | oraec760-12-10 | oraec760-12-11 | oraec760-12-12 | oraec760-12-13 | oraec760-12-14 | oraec760-12-15 | oraec760-12-16 | oraec760-12-17 | oraec760-12-18 | oraec760-12-19 | oraec760-12-20 | oraec760-12-21 | oraec760-12-22 | oraec760-12-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=j | ḏd | n | nꜣ | nṯr.pl | n | pꜣ | tꜣ | {r}n,tj | tw=k | j:m | =f | jni̯ | ={j}〈k〉 | jw | =k | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | mtw | ={j}〈w〉 | swḏ | =k | n | Jmn-ns,tj-tꜣ,wj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | sagen | hin zu | die [Artikel pl.c.] | Gott | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | der welcher (invariabel) | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bringen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leben, heil und gesund sein | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | überweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Amun der Throne der beiden Länder | ← |
lemma | tw=j | ḏd | n | nꜣ | nṯr | n.j | pꜣ | tꜣ | n.tj | tw=k | m | =f | jni̯ | =k | jw | =k | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | mtw= | =w | swḏ | =k | n | Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj | ← |
AED ID | 851200 | 185810 | 78870 | 851623 | 90260 | 850787 | 851446 | 854573 | 89850 | 851201 | 64360 | 10050 | 26870 | 10110 | 21881 | 10110 | 550118 | 600030 | 42370 | 130950 | 10110 | 78870 | 853143 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bete zu den Göttern des Landes, in dem du bist, dich lebend, heil und gesund heim zu bringen und das sie dich dem Amun der Throne der beiden Länder überweisen sollen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License