| token | oraec7608-3-1 | oraec7608-3-2 | oraec7608-3-3 | oraec7608-3-4 | oraec7608-3-5 | oraec7608-3-6 | oraec7608-3-7 | oraec7608-3-8 | oraec7608-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | Ppy | jni̯.n | =(j) | n | =k | nṯr.pl | jpn | m-zp-[wꜥ] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | [P/F/Ne IV 96] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | diese [Dem.Pron. pl.m.] | zusammen | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | jni̯ | =j | n | =k | nṯr | jpn | m-zp-wꜥ | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 90260 | 24430 | 851348 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris Pepi, ich habe dir diese Götter zusammen geholt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License