oraec7646-3

token oraec7646-3-1 oraec7646-3-2 oraec7646-3-3 oraec7646-3-4 oraec7646-3-5 oraec7646-3-6 oraec7646-3-7 oraec7646-3-8 oraec7646-3-9 oraec7646-3-10 oraec7646-3-11 oraec7646-3-12 oraec7646-3-13 oraec7646-3-14
written form s,t =j ns,t{j} =j my n =〈ṯ〉n n =j pẖr n =〈ṯ〉n n =j
hiero
line count [18,8] [18,8] [18,8] [18,8] [18,8] [18,8] [18,8] [18,9] [18,9] [18,9] [18,9] [18,9] [18,9] [18,9]
translation Wohnsitz [Suffix Pron. sg.1.c.] Sitz [Suffix Pron. sg.1.c.] kommt! im Dativus ethicus [Suffix Pron. pl.2.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] für jmd. herumgehen = ihm dienen im Dativus ethicus [Suffix Pron. pl.2.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma s.t =j ns.t =j mj n =ṯn n =j pẖr n =ṯn n =j
AED ID 854540 10030 87870 10030 67770 78870 10130 78870 10030 61900 78870 10130 78870 10030
part of speech substantive pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun preposition pronoun verb preposition pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Mein Platz und mein Sitz, kommt doch zu mir, dient mir doch!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License