oraec7656-1

token oraec7656-1-1 oraec7656-1-2 oraec7656-1-3 oraec7656-1-4 oraec7656-1-5 oraec7656-1-6 oraec7656-1-7 oraec7656-1-8 oraec7656-1-9 oraec7656-1-10 oraec7656-1-11 oraec7656-1-12
written form [...] [n] [mꜣꜣ.n] =[j] [jꜣ]w,t mj,tj =f ḏd.t ṯ(ꜣ)s pn jm =s
hiero [⯑] 𓏇𓏏𓏤𓏤𓏛𓀾 𓆑 𓆓𓂧𓏏𓏥 𓋭𓊃𓅱𓂡 𓊪𓈖 𓇋𓅓 𓋴
line count [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14] [B14]
translation [Negationswort] sehen [Suffix Pron. sg.1.c.] Funktion gleich [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Präposition] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma n mꜣꜣ =j jꜣw.t mj.tj =f ḏd ṯꜣz pn m =s
AED ID 850806 66270 10030 20430 851710 10050 185810 176860 59920 64360 10090
part of speech particle verb pronoun substantive adjective pronoun verb substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice passive
genus feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich kann keinen Beruf erkennen (wörtl.: sehen), der ihm gleich ist (wörtl.: als seinesgleichen), (oder) über den diesen Spruch behauptet (wörtl.: gesagt) wird.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License