oraec7659-4

token oraec7659-4-1 oraec7659-4-2 oraec7659-4-3 oraec7659-4-4 oraec7659-4-5 oraec7659-4-6 oraec7659-4-7 oraec7659-4-8 oraec7659-4-9 oraec7659-4-10 oraec7659-4-11 oraec7659-4-12
written form pr-ḫrw n =f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t tp,j-rnp,t ḥ(ꜣ)b nb rꜥw-nb ḏ,t Jj-nfr,t
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Fest jeder täglich ewig, ewiglich Ii-neferet
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ.t Jy-nfr.t
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 103300 81660 93320 181401 700502
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb adverb entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest) und jedem Fest täglich und ewiglich (dem) Ii-neferet.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License