oraec766-15

token oraec766-15-1 oraec766-15-2 oraec766-15-3 oraec766-15-4 oraec766-15-5 oraec766-15-6 oraec766-15-7 oraec766-15-8 oraec766-15-9
written form nḥm =k Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw {m-}m-ꜥ jri̯ r =f
hiero
line count [29,21] [29,21] [29,21] [29,22] [29,22] [29,22] [29,22] [29,22]
translation retten [Suffix Pron. sg.2.m.] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Gerechtfertigter (der selige Tote) vor (jmdm. retten) tun gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nḥm =k Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ jri̯ r =f
AED ID 86430 10110 49461 66750 851449 851809 91900 10050
part of speech verb pronoun epitheton_title substantive preposition verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Mögest du den Osiris NN, gerechtfertigt, vor dem retten, der ihm etwas angetan hat!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License