token | oraec766-21-1 | oraec766-21-2 | oraec766-21-3 | oraec766-21-4 | oraec766-21-5 | oraec766-21-6 | oraec766-21-7 | oraec766-21-8 | oraec766-21-9 | oraec766-21-10 | oraec766-21-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | swꜣ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | wjꜣ | =k | Rꜥ(,w) | m-ḥtp | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | [29,24] | ← | |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vorbeigehen; passieren | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gerechtfertigter (der selige Tote) | in | Schiff | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Re | fröhlich; friedlich | ← | |
lemma | rḏi̯ | =k | swꜣi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | wjꜣ | =k | Rꜥw | ← | ||
AED ID | 851711 | 10110 | 129740 | 49461 | 66750 | 64360 | 44020 | 10110 | 400015 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | unknown | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du den Osiris NN, gerechtfertigt, friedlich in deiner Barke, Re, vorüberziehen lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License