token | oraec7682-2-1 | oraec7682-2-2 | oraec7682-2-3 | oraec7682-2-4 | oraec7682-2-5 | oraec7682-2-6 | oraec7682-2-7 | oraec7682-2-8 | oraec7682-2-9 | oraec7682-2-10 | oraec7682-2-11 | oraec7682-2-12 | oraec7682-2-13 | oraec7682-2-14 | oraec7682-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜣwi̯ | nfr | wr,t | qrs.t | =f | m | ẖr-nṯr | z(my),t | [...] | [jmn,tj.t] | smr-wꜥ,tj | ḥr,j-tp-Nḫb | ꜥḏ-mr-Sbꜣ-Ḥr,w-ḫnt,j-p,t | ḥm-nṯr-Ḥr,w-Jnp,w-ḫnt,j-pr-šms,wt-wꜥ,tj | Rꜥw-wr | ← |
hiero | 𓀗 | 𓄤 | 𓅨𓂋𓏏 | [⯑] | 𓆑 | 𓅓 | 𓊻 | [⯑] | 𓋴𓍋𓌡𓏏 | 𓇑𓃀𓁷𓁶 | 𓆛𓈘𓇼𓏤𓅃𓏃𓏏𓊪𓏏𓇯 | 𓃢𓊹𓍛𓏃𓏏𓉐𓌞𓌡𓏏𓏤 | 𓂋𓂝𓅨 | ← | ||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | |
translation | alt sein | schön | sehr | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | Wüste | westlich | einziger Freund (des Königs) | Oberhaupt von El-Kab | Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels | Priester von Horus-Anubis, der einzig vor dem Haus des Geleites residiert | Ra-wer | ← | |
lemma | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | smr-wꜥ.tj | ḥr.j-tp-Nḫb | ꜥḏ-mr-Sbꜣ-Ḥr.w-ḫnt.j-p.t | ḥm-nṯr-Ḥr.w-Jnp.w-ḫnt.j-pr-Šms.wt-wꜥ.tj | Rꜥw-wr | ← | |
AED ID | 20480 | 400458 | 450161 | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 400142 | 450702 | 850541 | 851963 | 450178 | ← | |
part of speech | verb | adverb | adverb | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge sehr schön alt sein und er möge bestattet werden in der Nekropole der [westlichen] Wüste, (nämlich) der einzige Freund (des Königs), Oberhaupt von El-Kab, Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels und Priester von Horus-Anubis, der einzig vor dem Haus des Geleites residiert, Ra-wer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License